Translation of "certificati di" in English


How to use "certificati di" in sentences:

Al Nord ci serviranno i certificati di liberta' per rimanere liberi.
Once we get north, we're gonna need some freedom papers to stay free.
In tutti e cinque i casi da Montague fino a Nash, esistono certificati di morte di bambini deceduti alla nascita con lo stesso nome e questo prima Che lui ereditasse i loro beni.
In all five instances, Montague through Nash, I found a death certificate for a kid with the same name who died at birth, years before he pretended to sign for his inheritance.
Ho controllato tutti i certificati di morte.
I checked all the death certificates.
Io guarderò tutti i certificati di nascita, morte e matrimonio del secolo...
I'll plough through this century's marriage, birth, death certificates and...
I certificati di nascita dovrebbe essere al palazzo di giustizia.
Let's find out. Her birth certificate should be on file at the Seth County courthouse.
E guarda caso si tratta degli schedari dei certificati di nascita.
I bet it's no coincidence it only hit the birth records.
Citazioni, decreti, editti, mandati, certificati di nobiltà.
Summonses, decrees, edicts, warrants, patents of nobility.
Devono essere forniti certificati di nobiltà.
Patents of nobility must be provided.
I certificati di nascita si trovano all'ufficio dei servizi sociali.
I'm sorry. All birth records since 1980 have been moved to Social Services.
Falsi certificati di proprietà, ditte fittizie meticolosamente catalogate.
Fake end-user certificates. Cut-out companies, meticulously catalogued.
Questi sono i certificati di deposito in garanzia.
These are the escrow certificates of deposit.
La Commissione, gli Stati membri e gli altri organismi notificati possono ottenere, su richiesta, copia dei certificati di esame UE del tipo e/o dei relativi supplementi.
The Member States, the Commission and the other notified bodies may, on request, obtain a copy of the EU-type examination certificates and/or additions thereto.
E quanti certificati di morte puo' affermare di aver firmato in tutti questi anni?
And how many death certificates would you estimate you've signed in that time?
Questo sito non è coinvolto in nessuna transazione e non gestisce pagamenti, acquisti, le transazioni di garanzia, servizi di pagamento elettronici, o offerte di "protezione dell'acquirente" o "certificati di vendita"
This site is never involved in any transaction, and does not handle payments, shipping, guarantee transactions, provide escrow services, or offer "buyer protection"
Il fabbricante deve tenere i certificati di conformità a disposizione delle autorità nazionali per un periodo di dieci anni dalla data in cui il prodotto è stato immesso sul mercato.
4. The information included in the declarations covered by this Annex shall be kept for a period of at least 15 years from the date of manufacture of the last product.
A: Sì, siamo in grado di fornire la maggior parte della documentazione tra cui certificati di analisi / conformità; Assicurazione; Origine, e gli altri documenti di esportazione dove richiesto.
A:Yes, we can provide most documentation including Certificates of Analysis / Conformance; Insurance; Origin, and other export documents where required.
Applicare per registro vero e proprio passaporto, visto, Driving License, ID CARD, certificati di matrimonio, diplomi ecc per vendere.
Buy real and fake Passport, Visa, Driving License, ID CARDS, marriage certificates, diplomas etc
Il fabbricante tiene a disposizione delle autorità nazionali i certificati di conformità per un periodo di dieci anni dalla data in cui l’attrezzatura a pressione è stata immessa sul mercato.
The manufacturer shall keep the certificates of conformity at the disposal of the national authorities for 10 years after the pressure equipment has been placed on the market.
Il fabbricante tiene a disposizione delle autorità nazionali i certificati di conformità a fini d’ispezione per dieci anni dalla data in cui il prodotto è stato immesso sul mercato.
The manufacturer shall keep the certificates of conformity available for inspection by the national authorities for 30 years after the subsystem or safety component has been placed on the market.
Acquista alta qualità e reale passaporto, visto, patente di guida, ID CARDS, certificati di matrimonio, diplomi
Buy high-quality, real passport, visa, driving license, identity cards, marriage certificates,
Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all'assistenza o sui certificati di garanzia.
Inquiries related to product compliance based on European Union legislation shall be addressed to the please refer to the addresses provided in the separate service or guarantee documents.
Due dei fascicoli contengono dei certificati di morte, cartelle cliniche, permessi di trasporto dei cadaveri e passaporti, ma senza foto.
Two of the files have death certificates, medical records, body transport permits, and passports, but without photographs.
Dunque, questo significa che anche lui faceva certificati di morte falsi?
So does that mean that he forged death certificates, too?
Pensi che possano aver ripulito i certificati di nascita?
You think they could have wiped out birth records?
Ci serviranno passaporti e certificati di nascita.
We're gonna need our passports. We're gonna need our birth certificates.
Mancano i certificati di vaccinazione e le certificazioni scolastiche.
You're missing immunization records, And we do insist on transcripts.
Nel Mediterraneo... ci sono più certificati di nascita che pesci.
Mediterranean has more birth certificates than fish.
Vorrei dare un occhiata ai certificati di nascita di Ava e Nicholas Zimmer.
I'm hoping to look at the birth certificates of Ava and Nicholas Zimmer.
La causa delle morte e' documentata nei certificati di morte.
Cause of death documented in their death certificates.
E' difficile trovare le copie dei certificati di nascita.
Long-form birth certificates are hard to get a hold of.
Niente, solo documenti personali, certificati di nascita, quella merda li'.
Just personal documents. Birth certificates, that kind of shit.
Pratiche assicurative... la mia licenza di matrimonio, certificati di nascita e morte...
Insurance stuff, uh, marriage license, death, birth certificates.
Certificati di nascita, atti, tutte quelle stronzate.
Birth certificates, deeds, all kinds of shit.
Ha appena firmato i nostri certificati di morte, "come stai?"
Just sign all of our death certificates, "How are you?"
Investimenti fraudolenti, falsi certificati di deposito, quadri falsi o rubati.
Fraudulent investments, fake certificates of deposit, stolen art, fake art.
e così vorranno cercare di vendere falsi certificati di deposito a questo tizio.
And those guys are going to want to sell fake bank CDs to that guy.
...vendere opere d'arte false o rubate e falsi certificati di deposito, per questo ha bisogno di un ricco sceicco, e fatto lui, lo prendiamo.
Sell fake art or stolen art or fake certificates of deposit, he needs, who does he need? He needs a rich sheikguy, and there you go, we can pinch him.
Mi stai dicendo che puoi trovare quattro persone per vendere falsi certificati di deposito al mio investitore, entro una settimana?
You're telling me that you can get four guys to sell fake certificates of deposit to my investor within a week?
La Commissione, gli Stati membri e gli altri organismi notificati possono ottenere, su richiesta, una copia dei certificati di esame UE del tipo — tipo di progetto — e/o dei relativi supplementi.
The Commission, the Member States and the other notified bodies may, on request, obtain a copy of the EC type-examination certificates.
Il fabbricante tiene i certificati di conformità a disposizione delle autorità nazionali a fini d’ispezione per dieci anni dalla data in cui il prodotto è stato immesso sul mercato.
The manufacturer shall keep the certificates of conformity at the disposal of the national authorities for 30 years after the subsystem or the safety component has been placed on the market.
a) azioni di società e altri titoli equivalenti ad azioni di società, di partnership o di altri soggetti e certificati di deposito azionario;
(a) shares in companies and other securities equivalent to shares in companies, partnerships or other entities, and depositary receipts in respect of shares;
Applicare per il registro vero e proprio passaporto, visto, patente, carte d'identità, certificati di matrimonio, diplomi ecc per vendere.
We are an organization that processes real registered Passports, Visas, Driving License, ID CARDS, marriage certificates, diplomas etc for sell.
3: Dopo il servizio: offri tutti i certificati di prova in base all'ordine, forniamo un buon servizio post-vendita per te.
3: After Service: Offer all test certificate according to the order, we supply good after sales service for you.
Il fabbricante tiene i certificati di conformità a disposizione delle autorità nazionali per un periodo che si conclude dieci anni dopo l’immissione sul mercato dello strumento.
The manufacturer shall keep the certificates of conformity available for inspection by the national authorities for 10 years after the instrument has been placed on the market.
Il fabbricante terrà a disposizione delle autorità nazionali i certificati di conformità a fini d'ispezione per dieci anni dalla data in cui l'apparecchio o l'accessorio è stato immesso sul mercato.
The information included in the declarations covered by this Annex shall be kept for a period of at least 15 years from the date of manufacture of the last product.
Un esempio finale dall'altra parte del mondo in Africa Orientale: c'è un grande movimento per la digitalizzazione dei certificati di proprietà della terra, per tanti motivi.
A final example from across the world in East Africa: there's been a huge movement to digitize land ownership rights, for a number of reasons.
1.3371610641479s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?